Ich bin auch Zwiebelfisch-Fan der ersten Stunde, auch wenn die Beiträge in letzter Zeit nachgelassen haben.
Und weil Sick so ein wunderbarer Besserwisser ist, hier eine kleine Besserwisserei von mir: ein Anglizismus ist nicht der Gebrauch eines englischen Wortes im Deutschen wie Dein Beispiel "Design", sondern die Übernahme einer "Spracheigentümlichkeit in einer anderen Sprache" (Duden), klassisches Beispiel, das Sick auch schon behandelt hat: "das macht Sinn" ("that makes sense")
Hier mein Lieblings-Anglizismus: In einem Bericht in Spiegel-Online hieß es, eine Geisel habe nach ihrer Freilassung "medizinische Aufmerksamkeit" erhalten - hört sich so an, als seien ein paar Ärzte mit Pralinen, Parfüm und anderen Aufmerksamkeiten vorbeigekommen... Wurde wohl ohne Nachdenken aus einem englischen übersetzt, wo es hieß "the hostage received medical attention", was so viel heißt wie: Die Geisel wurde ärztlich behandelt.
Hach ja ... ich und Fachbegrifffe. Einer der Gründe, warum ich auf "designt" verzichte: Ich Schussel bringe Fremdwörter ohnehin nur durcheinander. Das habe ich mit diesem Blogeintrag auch wieder fachfraulich bewiesen, ich weiß ja, was sich gehört.
Aber medizinische Aufmerksamkeit ist RICHTIG gut! Dagegen ist "Das macht Sinn" ja noch relativ harmlos. *kicher*
Anglizismen
Und weil Sick so ein wunderbarer Besserwisser ist, hier eine kleine Besserwisserei von mir: ein Anglizismus ist nicht der Gebrauch eines englischen Wortes im Deutschen wie Dein Beispiel "Design", sondern die Übernahme einer "Spracheigentümlichkeit in einer anderen Sprache" (Duden), klassisches Beispiel, das Sick auch schon behandelt hat: "das macht Sinn" ("that makes sense")
Hier mein Lieblings-Anglizismus: In einem Bericht in Spiegel-Online hieß es, eine Geisel habe nach ihrer Freilassung "medizinische Aufmerksamkeit" erhalten - hört sich so an, als seien ein paar Ärzte mit Pralinen, Parfüm und anderen Aufmerksamkeiten vorbeigekommen... Wurde wohl ohne Nachdenken aus einem englischen übersetzt, wo es hieß "the hostage received medical attention", was so viel heißt wie: Die Geisel wurde ärztlich behandelt.
*lach*
Aber medizinische Aufmerksamkeit ist RICHTIG gut! Dagegen ist "Das macht Sinn" ja noch relativ harmlos. *kicher*